February 2, 2025 is the thirty-fifth anniversary of the day I got The Call that my first book, CANDLE IN THE WINDOW, had been purchased by a very astute editor. The time was 3:30 pm, not that I noticed. (I’m kidding. I definitely noticed.)
On June 24, 2025, THUS WITH A KISS I DIE was published in hardcover, ebook and audio. If I’ve counted correctly, and keep in mind I’m a writer, not a mathematician, that was full-length book #63. I’ve also written numerous novellas and short stories. I’m not bragging, simply giving you a framework, because while editing my forty-seventh novel, BETRAYAL, I found, “Noah couldn’t take his gaze from Hendrik’s blood-shot eyes as they rolled on the floor, punching & kicking.”
I laughed until I was sick, and made the change. That is, my friends, what edits are for.
While editing THE WOMAN WHO COULDN’T SCREAM, I realized one of the female characters had an *amble* bosom.
I wrote a scene in INTO THE FLAME where the hero sees the heroine for the first time in three years, and startles her. The line I wrote was, “She didn’t jump, he’d give her that. But Firebird Wilder had always had balls of steel, and she showed them now as she coolly turned to face him.”
There was the time my hero, “didn’t give a carp,” and once a doctor told a character to, “Keep an eye on your neck.”
While editing number forty-six, REVENGE AT BELLA TERRA, the heroine was changing a tire and I found this doozy, “She was pumping the jack.” No. Just no.
I’m not the only writer who does this stuff. At one of my first conferences, one of the award winners got up and thanked her critique group. Before she joined them, she wrote sentences like, “Angrily, he thrust his hands into his pockets and tried to get a hold of himself.”
My nightmare is that one of these lines will slip through all the editing (my books are professionally edited, proofread and copyedited) and make it onto the printed page.
Oh, wait. That’s happened, too. The Husband was reading CANDLE IN THE WINDOW, a medieval, and came to me with a question. After the hero and heroine were married, I wrote, “They stood on the battlements and waved until the wedding guests were out of sight.” The Husband wondered, since the heroine was blind, how long she had waved.
While reviewing the last pass page proofs for OBSESSION FALLS, I found this misplaced modifier, “Whale-watchers arrived to observe the migration of great grey whales in tour boats…” How do you suppose those whales boarded those boats? Then I ran spellcheck and on the last page, it picked up a fabulous typo — “An eagle flew free from the castle’s rampants.”
And may an eagle fly free from your ram pants, too.
Join my mailing list …there are always more bloopers in the offing. I’d love to share book news with you!
Join the Daughter of Montague newsletter list for exciting updates, contests, and news about Lady Rosaline Montague, the oldest daughter of Romeo and Juliet. Yes, that Romeo and Juliet. 😁
More words of wisdom from an author who has celebrated the first thirty-five years of her writing career. Yes! It’s me!
My printable book list sorted by genre/series/in order.
My Books by Series with clickable covers that lead to excerpts and buy links.
2 thoughts on “Christina Dodd Talks About HER FUNNIEST MISTAKES”
Comments are closed.